ΑΝΤΕ ΓΑΜΗΣΟΥ ΠΑΓΚΑΛΕΕΕΕΕΕΕ
ΑΝΤΕ ΓΑΜΗΣΟΥ ΠΑΓΚΑΛΕΕΕΕΕΕΕ
"I am Ubik. Before the universe was, I am. I made the suns. I made the worlds. I created the lives and the places they inhabit; I move them here, I put them there. They go as I say, then do as I tell them. I am the word and my name is never spoken, the name which no one knows. I am called Ubik, but that is not my name. I am. I shall always be."
www.monolith.gr
δεν υπάρχουν λόγια
Η σκέψη μου είναι πλήρως αλλοτριωμένη, ιδεαλιστική, αταξική, αντιπατριωτική και "ολίγον άρρωστη".
Στίχοι - Μετάφραση: Wolf Birman - Δημοσθένης Κούρτοβικ
Μουσική:Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη.
από τον δίσκο «Τα Πολιτικά Τραγούδια» (Λύρα) του Θάνου Μικρούτσικου
"I am Ubik. Before the universe was, I am. I made the suns. I made the worlds. I created the lives and the places they inhabit; I move them here, I put them there. They go as I say, then do as I tell them. I am the word and my name is never spoken, the name which no one knows. I am called Ubik, but that is not my name. I am. I shall always be."
www.monolith.gr
πόσο ωραίος
"I am Ubik. Before the universe was, I am. I made the suns. I made the worlds. I created the lives and the places they inhabit; I move them here, I put them there. They go as I say, then do as I tell them. I am the word and my name is never spoken, the name which no one knows. I am called Ubik, but that is not my name. I am. I shall always be."
www.monolith.gr
Είσαι εκτός θέματος.