δε θα πάει κανείς σας;
δε θα πάει κανείς σας;
I went down into the valley to pray.
I got drunk and I stayed all day.
εχουν 30/35ε. να σοβαρευτουμε λιγο.
so this is permanence
έχω άπειρο χρήμα.
I went down into the valley to pray.
I got drunk and I stayed all day.
8a mou agoraseis mnia katapsuks me pagwta mesa gemath?
mporw na se agorasw kai sena xwris na to katalaveis. poustrako.
I went down into the valley to pray.
I got drunk and I stayed all day.
=\\\\\\
Giati mou milas etsi? Eipa kati kako gia ton pappou sou mhpws?
eimai ek gennetis kakos. sorry.
I went down into the valley to pray.
I got drunk and I stayed all day.
Etsi s' agaphsame omws. An k o agaphmenos mou user einai o .. Sorry.
aytos einai tourkos ypikoos kai paiderastis.
I went down into the valley to pray.
I got drunk and I stayed all day.
POYSTHS einai?
entit: mh les megales koubentes omws, o tupos einai apo ta katw petralwna k exei mia poutsa NA den einai aigeas...
πόοοοοοσα???
(πούστηδες διοργανωτές, κάτω τα χέρια και από το σαϊ φολκ και το λοου φαϊ)
"we are not evacuating this house, we don't believe in you and your wrecking crew"