Όχι, είναι το σικ [και το (sic)] σκέτο.
Printable View
exei diabasei kaneis Kazuo Ishiguro? Egw diabasa prosfata "Never Let Me Go" kai mou arese para poly. Sthn arxh hmoun ligo apogphteumenh, nomisa oti einai mia istoria agapis, alla mporo na sas po oti einai ena apo ta kalytera biblia pou exw diabasei sth zoi mou.
Να διαβάσεις και το The Remains of the Day λοιπόν, άλλη φάση αλλά επίσης πολύ ωραίο.[/QUOTE]
ευχαριστώ πολύ, θα το ψάξω. Ξέρω ότι υπάρχει και μια ταινία, με Anthony Hopkins, ή κάνω λάθος?
ναι, βασισμένη στο βιβλίο είναι (και η ταινία πολύ ωραία btw)
λοιπον, αρχισα σημερα αυτο http://www.kastaniotis.com/photos/press/163in.jpg
διαβασα το Αppendix "ΟΙ ΚΟΜΠΣΟΝ (1699-1945)" που το εχει στην αρχη και που στο τελος του εχει μεταφρασμενο το "T.P. Who wore on Memphis's Beale Street the fine bright cheap intransigent clothes manufactured specifically for him by the owners of Chicago and New York sweatshops." ως " T.Π. Που φόραγε στην οδό Μπήλ του Μέμφις τα φίνα, πολύχρωμα, φτηνά, που δεν του ταιριάζουν, ρούχα, φτιαγμένα ειδικά γι'αυτόν από Εβραίους αγιογδύτες που εκμεταλλεύονται τους εργάτες τους σε Σικάγο και Νέα Υόρκη."
http://u.pstatic.gr/bp/5764607525183172387.jpg
Πρέπει να πω ότι πάει καιρός που το διάβασα.Δυσανάγνωστο,σπαζοκεφαλιά,και περίπλοκο λεξιλόγιο,νοήματα και θέλει μεγάλη συγκέντρωση για να αφομοιωθεί.Ωστόσο,είναι καλογραμμένο,έχει συνοχή και παραδόξως είναι από τα καλύτερα νοβελς του 20 αιώνα.Όποιος έχει υπομονή αξίζει να το διαβάσει.
Εντιτ:Τώρα είδα το αποπάνω το οποίο είναι στη λίστα μου.Θα το τσεκάρω στην ώρα του.
στάζει μπαρούτι η πούτσα του ντουρούτι~!
guy gavriel kay - τα αλογα του ουρανου (Κινα, δυναστείες, μηχανορραφίες, αλογα, ερωτας..ερωτας για τα αλογα και για τις γυναικες )
Τελικα ηταν καταπληκτικο.